L’editore degli editori

DALLA RUBRICA CAVALLI DI TROJAN PER L’INDICE DEI LIBRI DEL MESE
Leggi l’articolo originale sull’Indice.

di Federico Bottino

dal numero dell’Indice dei Libri del Mese di marzo 2017

Alcuni editori sostengono che il digitale è marginale. La cosa è in parte vera, in parte falsa. Se si parla del libro come oggetto, risultato di una filiera produttiva che dall’editore giunge alle librerie passando per tipografie e reti distributive, allora è vera. È invece falsa o, perlomeno, fuorviante se si intende il libro come testo, il testo come fonte d’informazione e l’informazione come insieme aggregato di dati accessibili.

Se un editore utilizza il web per farsi conoscere, le informazioni vengono distribuite attraverso i siti e i suoi testi (o le anteprime) vengono raggiunti, e letti e usati, per mezzo dei siti stessi. Nella sua accezione tradizionale, l’editore è un collettore di contenuti. Oggi gli editori si trovano a essere non solo collettori, ma soprattutto contenuti, collezionati a loro volta da collettori digitali, assai più grandi. Negli ultimi anni alcuni soggetti della filiera produttiva del libro-oggetto (in primis le librerie, in parte gli editori stessi) hanno puntato il dito contro i nuovi colossi della distribuzione come Amazon, colpevoli di fagocitare il mercato librario risputandolo dimagrito e globalizzato. Se invece si considera la questione nel secondo modo (libro-testo-fonte di informazioni) non è Amazon il grande livellatore, il titanico editore che divora i suoi figli è Facebook.

images

Controllo delle fake news e instant articles, la rivoluzione

La campagna elettorale di Donald J. Trump si è svolta quasi totalmente sulle piattaforme social ed è stata vinta a colpi di fake news e contenuti editoriali studiati ad hoc per scaldare gli animi degli elettori americani. Così, per la prima volta, il fondatore di Facebook ha parlato apertamente della necessità di controllare i contenuti editoriali diffusi sul suo social network. Nel mirino di Mark Zuckerberg sono dunque finiti i contenuti violenti e le notizie false che attirano l’attenzione di utenti superficiali per gonfiare di traffico siti pieni di pubblicità. È stato così costituito uno staff apposito per la nuova sezione notizie di Facebook (newsfeed). A dirigerla Campbell Brown, ex Cnn, che ha annunciato la formazione di un ente terzo e imparziale con funzioni di garante rispetto alle segnalazioni delle notizie false. Insomma, Facebook si dota di un comitato editoriale. Ma da quando il social network è diventato un editore o, meglio, “l’editore degli editori”? “Non produciamo i nostri contenuti ma ci limitiamo a distribuirli e monetizzarli tramite la pubblicità”, diceva Sheryl Sandberg, attuale capo delle operazioni di Facebook, rassicurando gli editori del fatto che Facebook mai sarebbe stato uno di loro. La dichiarazione risale al 2015, durante il lancio degli instant articles, un’implementazione del social network che permette agli utenti la lettura degli articoli delle più grandi testate internazionali, direttamente all’interno della struttura web di Facebook. Eppure nemmeno l’editore Scribner’s ha mai scritto una riga di Fiesta: si è limitato a distribuirlo e monetizzarlo. Gli editori di tutto il mondo con ingenua leggerezza aderiscono agli instant articles, trasformando il sito di Zuckerberg nell’“l’editore degli editori” e permettendogli, tramite i suoi algoritmi, di filtrare, nascondere o cassare i contenuti editoriali di tutto il mondo. Ed è appunto nella metodologia di selezione e distribuzione che troviamo la nuova natura di questa editoria 3.0.

La grande differenza fra l’editoria tradizionale e la post-editoria di cui Facebook è l’indiscusso campione è teleologica. Se da una parte c’è un’intentio culturale e umanistica, dall’altra c’è un telos commerciale e autoreferenziale. Lo sforzo di Facebook non mira infatti all’accrescimento culturale degli individui ma all’aumento del tempo medio di permanenza degli individui sul proprio sito. “L’editore degli editori” non segue criteri editoriali storico-culturali, bensì identitari e quantitativi. È una macchina programmata per domare i contenuti, trovare i loro specifici utenti, ghermirli e, nella luminosità degli schermi, incatenarli

Poesia per il compleanno di mia sorella

Auguri mia stupenda sorella

Che per te la vita continui bella

E leggera sia per te, ‘sta vita mortale

Che sia una porta e mai una cella.

Che le tue scelte facili fluiscano

Così ti auguro che gli altri le capiscano.

Col cuore ti auguro Che il tuo viaggiare

sia per te avventura soave

Che brilli il tuo sole anche di notte

Come l’alto faro sopra il mare.

Che dio solo sa nella vita quante rotte

E quanti oceani dovrai affrontare.

Ma Che’l fuoco tuo arda forte sempre

Che infiammi d’idee e d’amori la tua mente.

Che la bellezza mai ti possa abbandonare:

Per me, la gentilezza tua, di sempre.

Auguri mia ormai adulta sorella

Che la vita ti sia bella.

Che sia una porta e mai una cella.

47th Lunch Seminar @ Nexa Center – Internet and Society

Copyright e contenuti intellettuali: l’esperienza di Yeerida – Federico Bottino (ceo Yeerida)

Con gentilezza, Francesco Ruggiero mi ha invitato a tenere un Lunch Seminar presso il centro Nexa, in gennaio. Alla sua richiesta rispetto a quale fosse l’argomento che preferissi trattare, ho risposto che sarebbe stato interessante parlare di come siamo abituati a concepire il copyright e come saremo costretti a vederlo trasformarsi. Yeerida, il primo sito per leggere gratis contenuti editoriali, ne è d’altronde esempio fulgido.
L’evento si terrà mercoledì 25 gennaio dalle ore 13 fino alle 14. Potrete sentirmi blaterare sulle evoluzioni (in senso di piroette)del copyright e del suo gemello scemo, il diritto d’autore, mentre trangugiate bocconi. Imperdibile, insomma.
Questo è il link all’evento di Event Brite (è possibile prenotarsi, entro oggi). Qui invece potete visitare la pagina Facebook ufficiale del Nexa.

Segue il link per la diretta streaming sul portale del Politecnico di Torino: http://nexa.polito.it/upcoming-events

Riporto qui una breve introduzione presente sul sito del Nexa, al fine di introdurre il mio intervento di mercoledì.

Il terzo millennio ha portato grandi cambiamenti nelle nostre abitudini e nei nostri gesti quotidiani, cambiando il nostro modo di intendere cose che prima sembravano semplici.
Nel caso del copyright dei contenuti intellettuali, eravamo abituati a proiettare la nostra idea di contenuto nel corpo fisico del media che lo avrebbe diffuso. Un testo letterario veniva visto come un libro, una composizione come un cd, un articolo come un foglio di giornale, un corto o lungo-metraggio come una pellicola.
Le moderne tecnologie di diffusione di contenuti come lo streaming e il web 2.0 ci costringono a fare lo sforzo di separare queste due entità che abbiamo sempre tenuto insieme, intendendo l’informazione intellettuale come assoluta e indipendente, rispetto al suo (facoltativo) supporto fisico.
Tutto ciò ci costringe a pensare a nuove strutture del diritto d’autore e dei diritti connessi che guardi non più, prevalentemente, al possesso dell’oggetto fisico che distribuisce l’informazione, bensì all’utilizzo o la semplice fruizione dell’informazione stessa.

Biografia di Federico Bottino:

Federico José Bottino ha 24 anni e si occupa di comunicazione digitale e scrittura creativa. Dopo essersi diplomato presso il liceo classico di Susa, ha studiato Giurisprudenza, collaborando con lo studio legale Ciurcina-Tita. Pubblica una raccolta di racconti nel 2013, da allora è autore per diverse testate online, curando blog su cultura, spettacolo e innovazione. Nel 2015 ha ideato e fondato Yeerida, la prima piattaforma di free streaming letterario, a oggi ricopre il ruolo di CEO di Yeerida Italia s.r.l.
Nel 2015 abbandona giurisprudenza per studiare ICT.

Questo articolo verrà aggiornato e il video della diretta sarà embeddato in fondo, casomai qualcuno fosse interessato a fruirne dei contenuti ma non avrà modo di essere presente mercoledì.

Cos’è il Nexa Center:

Il Centro Nexa su Internet & Società del Politecnico di Torino (Dipartimento di Automatica e Informatica) è un centro di ricerca indipendente e interdisciplinare che studia Internet e il suo effetto sulla società. Il Centro Nexa nasce dalle attività di un gruppo di lavoro multidisciplinare – tecnico, giuridico ed economico – formatosi a Torino nel 2003 e che da allora ha ideato, progettato e realizzato diverse iniziative, tra cui: Creative Commons Italia (2003-presente), CyberLaw Torino (2004), Harvard Internet Law Program Torino (2005), SeLiLi il servizio licenze libere per creatori e programmatori (2006-2013), COMMUNIA, la rete tematica europea sul pubblico dominio digitale finanziata dall’Unione Europea (2007-2011), Neubot, progetto di ricerca sulla neutralità della rete (2008-presente), e LAPSI, la rete tematica europea sulle informazioni del settore pubblico, anch’essa finanziata dall’Unione Europea (2010-2012). Il Centro Nexa ha inoltre svolto un ruolo chiave nel lancio, nel maggio 2010, di uno dei primi portali di dati pubblici in Europa, http://dati.piemonte.it. Da ottobre 2014 ad ottobre 2016 il Centro Nexa ha coordinato il Global Network of Internet & Society Research Centers (NoC), rete che favorisce la cooperazione tra i più importanti centri Internet & Società a livello globale.

Nel mese di aprile 2012, il Centro Nexa ha inaugurato “Rivoluzione Digitale”, corso del primo anno presso il Politecnico di Torino incentrato sul tema “Internet & Società”, interamente progettato dal co-direttore del Centro Nexa, Juan Carlos De Martin e realizzato coinvolgendo diversi membri dello staff del Centro Nexa, nonché ospiti esterni.

Il Centro Nexa interagisce con la Commissione europea, organismi regolatori, governi locali e nazionali, nonché con imprese e altre istituzioni – attento a preservare la sua indipendenza accademica e intellettuale e con un riguardo specifico per gli aspetti di policy delle proprie ricerche.

I Garanti del Centro Nexa – tra i quali il prof. Charles Nesson, co-fondatore e co-direttore del Berkman Center for Internet & Society della Harvard University, e altri eminenti studiosi ed esperti – si riuniscono a Torino almeno una volta l’anno per valutare l’attività compiuta nei dodici mesi precedenti e per dare al Centro Nexa (direttori, staff e fellow) il ì beneficio del loro giudizio in merito al lavoro svolto e alle priorità per il futuro.

 

 

Per restare aggiornati sulle attività del Centro Nexa su Internet & Società:

– Twitter: @nexacenter
– Facebook: http://facebook.com/nexa.center
– Mailing list degli annunci Nexa: https://server-nexa.polito.it/cgi-bin/mailman/listinfo/nexa-announce

Facebook e l’antibufala. Non è post verità ma post editoria

Ha pochi giorni la notizia secondo la quale Facebook ha annunciato guerra alle bufale, inserendo un pulsante adibito alla segnalazione delle notizie dubbie.
Il contenuto segnalato verrebbe, secondo M.Z. controllato da una società terza di fact checking. Se individuato come bufaloso sarà quindi impossibile sponsorizzarlo per raggiungere utenti in forma massiva, altresì gli algoritmi di selezione contenuti dovrebbero far sì che il contenuto falso compaia molto meno sui feed degli utenti. Una censura soft che smaschera la reale identità del gruppo di Mark Zuckemberg: un editore.
https://www.facebook.com/plugins/post.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Fzuck%2Fposts%2F10103338789106661&width=500
Leggevo oggi su Linkiesta Andrea Coccia che fa un’arringa in favore del sacro ruolo del giornalista e di come Facebook non debba prendere il posto del The Guardian, definendo negativamente l’ontologia di Facebook come un “non editore”. Andrea cita la metafora del bar e parla di Facebook come una grande piazza in cui tutti si scambiano informazioni.
Nella forma in qui si pensa a Facebook come un servizio web che giova dalla larga (e contemporanea) presenza di più utenti che si scambiano informazioni, questa, la metafora del bar, non sembra una cosa così stupida.
Se invece si pensa Facebook come una 4.0 industry che non appartiene alle categorie tradizionali, sulle quali si dannano (ancora) certi giornalisti e certi opinionisti del mondo del business, sì evincerà facilmente come The Social Network sia quello che io appello con preoccupazione post-editore.
Vai tra’. Ora ti spiego.

facebook-eyes-model-girl-woman-young-fashion

Cos’è un post editore?

Iniziamo dalle basi. Cos’è un editore. Ovvero un editore è un soggetto che opera nel settore dei contenuti testuali, audio, visivi o multimediali. Sceglie, seleziona, edita, distribuisce, promuove e infine monetizza i suoi contenuti. E sottolineo l’aggettivo – ora pronome – “suoi”, poiché verrà poi ripreso nel ragionamento per ragioni facilmente già intuibili di copyright.
La rete di contenuti di Facebook si poggia e si alimenta su tre concetti fondamentali, uno più tradizionale, uno moderno, uno davvero contemporaneo: interesse sociale, (free) self publishing, sensazionalismo e capacità di ingaggio.
Facebook che è di base un content provider, ha da sempre settato i suoi algoritmi per favorire i fenomeni di viralità. La viralità è spesso data dall’interesse sociale e di attualità di un determinato contenuto e dalla capacità di un set di keyword (parole chiave e parole correlate) di diventare un hot trend, ovvero un contenuto che scala l’utenza in mediamente poco tempo. Da sempre l’editoria, per incrementare le vendite punta a produrre contenuti rivolti a trend che sappiano attirare l’utenza. Fin qui…
Allo stesso tempo, Facebook è una piattaforma che ha come motore del suo traffico l’UGC (User Generated Content), sfruttando un’opzione che dal 1931 a oggi è diventato sempre più socialmente accettato: il self publishing.
Su Facebook, ogni utente è al tempo stesso un autore di contenuti oltre che un fruitore di contenuti. Questo rende a tutti gli effetti Facebook al tempo stesso sia un editore che un media.
Se però un editore tradizionale ha come obiettivo (in teoria!) quello di creare contenuti di presunta qualità, sfruttando un trend per attirare un bacino critico, Facebook fa il contrario: parte dal presupposto di stimolare il bacino più grande possibile di utenti e solo successivamente si chiede che tipo di contenuto è riuscito a farlo.
Per Facebook, ciò che è fondamentale in un contenuto è la capacità sensazionalistica di ingaggiare il più persone possibili e provocare in loro una reazione. Di per sé, questo reazioni sono analizzabili e scalabili (diciamolo pure) e danno la possibilità agli algoritmi di selezione di favorire (o sfavorire) certi o altri contenuti.
La dichiarazione di Mark lascia intendere che la metodologia rimarrà immutata e verrà inoltre applicata a contenuti informativi come appunto le notizie, coinvolgendo una struttura terza eletta dall’imperatore Mark per praticare fact-checking.
Questo rende a tutti gli effetti Facebook un vero e proprio editore che, nonostante distribuisca e promuova materiale editoriale approvigionato da utenti volontari, non pratica un controllo, un editing o una metodologia di selezione per avere quella che gli utenti potrebbero identificare come una linea editoriale. La linea editoriale di Facebook è dettata dagli stessi autori che, non subendo una selezione hanno le dita libere di correre sulla tastiera e diffondere qualsivoglia contenuto, purché raggiunga il numero maggiore di utenti possibili, e possibilmente, che li intrattenga per più tempo possibile. Il copyright di questi contenuti tuttavia viene co-gestito da facebook al momento della pubblicazione.
Inoltre la capacità di un contenuto di intrattenere e attirare gli utenti si trasla per le casse di facebook in potere economico e capacità di alzare i prezzi dei propri contenuti pubblicitari, senza retrocedere alcunché agli utenti.
Ed è proprio questo che rende Facebook un post editore: la condizione di monetizzare contenuti auto-pubblicati, senza retrocedere nulla al proprio autore che vede la propria condizione di autore soddisfatta non dall’autorevolezza riconosciutagli (anche per mezzo di pecunia) ma dalla capacità di scuotere emotivamente i lettori e accumulare punti engagement.

La fortuna di servizi come Facebook sono proprio i giornalisti che non fanno i giornalisti ma fanno gli scrittori

Cavalcando l’onda emotiva dell’ultimo ventennio, nel giornalismo la verità ha ceduto il passo al fine di favorire una cosa che fa fatturare molto di più, la visibilità.
Se fino agli anni ’80 il mantra del giornalismo era costituito dalla narratio dei fatti (duri e crudi, alla Oriana Fallaci), oggigiorno il discriminante è il numero di lettori ingaggiati (non raggiunti, ingaggiati. Engagement, quella roba lì). Inteso questo narcisistico meccanismo che da Travaglio in poi ha segnato ogni volto che figuriamo nel pensare a un giornalista, Facebook, per mezzo di una finissima strategia editoriale e comunicativa, se li è inculati di brutto.
Innanzitutto li ha tranquillizzati. Quegli altri e i loro capi.
Facebook ha assicurato loro di non essere un editore e non volerlo mai diventare. Lo ha fatto perché quando iniziavano a chiederglielo, c’aveva gli Istant Articles in sviluppo (o in fase test, chessoio) e doveva convincere i giornalisti e gli editori che sarebbe stato bellissimo essere tutti inglobati dalla grande infrastruttura che è Facebook, dando la possiblità agli utenti di accedere ai contenuti giornalistici direttamente dalla piattaforma di Mark.
I giornalisti, noti cervelli fini e analisti impeccabili, ci sono cascati con tutte le scarpe e dopo aver consegnato il loro spazio informativo al social network – non solo con gli instant article: se andate a vedere le fonti di traffico dei più grandi giornali scoprirete che Facebook ha anni fa superato Twitter (e google) per quanto riguarda la provenienza del traffico sulle news. – e ora che il potere dell’informazione sociale rivendicano la loro cosiddetta autorevolezza. L’autorevolezza dei giornalisti. Fa ridere solo a scriverlo. Rivendicano questa loro autorevolezza senza chiedersi però dove fosse questo sacro valore quando Mosca Tse-Tse e PiovegovernoLadro fondavano le basi comunicative e editoriali per quello che sarebbe stato 7 anni dopo il secondo partito della politica italiana, visto che poco più di un lustro fa illustri giornalisti parlavano di internet come uno spazio lontano dall’editoria.
Chissà che fra qualche anno non si parlerà di Facebook appunto come editoria 3.0.
O post editoria.

L’ AI di google translate inventa un nuovo linguaggio per tradurre meglio.

Leggi l’articolo originale su Quotidiano Piemontese.

A inizio settimana scrivevo di Amazon Go e di come i cassieri farebbero bene a trovarsi un qualcosa di meglio da fare. Oggi ripropongo la stessa riflessione ai traduttori e interpreti. Visto che l’Intelligenza Artificiale di Google ha appena inventato un nuovo linguaggio (interlinguaggio) per migliorare la qualità (e l’efficienza) della traduzione.
Ricordo la mia professoressa di greco. Ci preparava alla maturità classica. Ci citava Gilles Mènage e diceva che una traduzione poteva essere bella e infedele oppure brutta e fedele. Si riferiva alla caratteristica letterale o libera della traduzione; aveva in testa i grandi autori greci e latini. Ci preparava alla maturità.
Che fosse bella o brutta, fedele o infedele, tutti hanno sempre pensato che la capacità di tradurre da una lingua all’altra, non tralasciando quelle sfumature idiomatiche spesso difficili da rendere nella lingua in cui si traduce, fosse unicamente una prerogativa umana. Abbiamo canzonato per anni google translate e la sua (in)capacità di fare una traduzione decente.

Oggi però Google Translate ha raggiunto una storica tappa nella fantascientifica trama che vede la macchina avvicinarsi all’uomo e alle sue capacità umane. L’IA di Google Translate fonda un nuovo linguaggio per aiutarsi a tradurre meglio da una lingua all’altra.

https://www.facebook.com/plugins/video.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Ftechinasia%2Fvideos%2F1273081122730298%2F&show_text=0&width=400

Lo stesso video spiega come sia stato possibile per l’IA di Google “inventare” un nuovo linguaggio per facilitarsi a tradurre i “paia” di idiomi coinvolti e fa un interessante raffronto con la comunanza logica fra coreano e giapponese.
In sostanza, per una macchina lo sforzo di ricreare ogni combinazione possibile fra i varie lingue è talmente arduo che è la macchina stessa a utilizzare una interlingua con cui confrontarsi con l’idioma di provenienza, per poi tradurre da questa stessa interlingua verso l’idioma desiderato. Questo concetto non è nuovo e lo troviamo spesso citato nei testi riguardanti la traduzione automatica appellato come Lingua Pivot , risale circa agli anni ’50 e la sua metodologia è utilizzata da molti metodi di traduzione, operando sui testi tradotti veri e propri parsing.
Quello che dunque deve farci brillare gli occhi è il fatto che a inventare questa nuova lingua pivot, non sia stato un ricercatore o un dottore di linguistica e traduzione, bensì un (super)computer. Il linguaggio di Google Translate è creato da Google Translate e compreso solo da Google Translate stesso.
La vera rivoluzione consiste nel merito degli ingegneri informatici di aver introdotto nei sistemi di Google Translate una rete neurale capace di analizzare le frasi come blocchi unici e non più come insieme di elementi ab soluti.
Per esempio se la rete neurale ha imparato a tradurre dall’Italiano al Giapponese e dal Giapponese all’Inglese, conseguentemente la rete sarà in grado di tradurre dall’Italiano all’Inglese. Questo permette quindi al sistema di Google Translate di scalare il sistema rapidamente e tradurre in un numero sempre maggiore di linguaggi, aumentando la velocità di analisi e la qualità dell’output.

Al di là del fascino di star vedendo nascere un vero linguaggio comune universale, quello che ci deve far riflettere è la reale possibilità da parte delle IA di raggiungere risultati paragonabili a quelli umani, dissipandone l’esclusività.

Secondo i ricercatori di Google non c’è dubbio sul fatto che il team di Google Translate sarà in grado di allenare una singola macchina di rete neurale volta alla traduzione che funziona su più di 100 lingue. E parlano di un futuro prossimo. Molto prossimo.
Rincara la dose il co-fondatore di Tilde, il quale assicura che la tecnologia di traduzione neurale funziona già bene e già sta portando dei risultati, specie quando andiamo a trattare testi semplici. Mette un po’ le mani avanti dicendo che comunque rimaniamo a un punto nel quale la traduzione umana può cogliere differenze semantiche, sfumature idiomatiche e caratteristiche lessicali che per una moltitudine di fattori che per ora sfuggono al calcolo degli algoritmi sono difficili da determinare. Ancher per un supercomputer.

Google Translate a oggi supporta 103 lingue e ogni giorno traduce più di 140 miliardi di parole ogni giorno.

Pensabile quindi che l’attività di traduzione sia sempre più rivolta alla consulenza , al fine di allenare sistemi di deep learning o per controlli ex post. Questo per lasciare spazio alle macchine, così che possano imparare da noi a essere migliori di noi.

Pebble fa ciaone a tutti e scappa via con il big cash

Leggi l’articolo originale su Quotidiano Piemontese.

Pebble fa ciaone a tutti e scappa con i soldi di Fitbit.
Quando si suole dire che ognuno di noi, ogni idea, ogni impresa, ogni prodotto, ogni persona ha un presso, si dice il vero.
Ce ne ricorderemo quando penseremo al caso Pebble .
Il colosso del werable, Fitbit ha appena acquisito la start up approdata su kickstarter qualche anno fa, acquistando gli asset tecnologici relativi ai software e al know how sviluppato dai tecnici di Pebble.
Il silenzio del blog di Pebble era stato visto con sospetto dai curiosi che iniziavano a vociferare circa la possibile e prossima exit in favore di un qualche big.
C’è che sappiamo è che l’acquisizione degli asset di Pebble è stata compiuta nella giornata del 6 dicembre, senza che venisse pubblicamente comunicato il valore dell’operazione. Ciononostante nei giorni precedenti si è parlato di un esborso cash di circa 30-40 milioni di dollari, anche se l’indiscrezione si riferiva prevalentemente all’acquisizione dell’intera società. Avendo percò Fitbit, acquisito solo asset specifici di Pebble, non si è presa in carico l’onere dei debiti della società, che saranno probabilmente sanati con la liquidità maturata con il controvalore dell’acquisizione.

Pebble nel suo blog precisa alcuni aspetti: si scusa con gli utenti per il suo lungo silenzio e specifica alcuni aspetti del futuro della start up. Già oggi non si possono ordinare nuovi Pebbles dal sito della startup che ha anche organizzato un sistema di rimborso per coloro che hanno aderito alla campagna di kickstarter ma non riceveranno nessuna ricompensa.

Innanzitutto Pebble non promuoverà, né distribuirà, né svilupperà nuovi smartwhatch.
I dispositivi fin’ora venduti continueranno a funzionare normalmente: non sono previsti immediati cambiamenti.
Prevedibile tuttavia che i servizi Pebble vengano ridotti e inficiati in futuro per cercare di far migrare i customers verso la gamma di smart-things di FitBit.
Nel frattempo ieri sera è arrivata anche la conferma da parte del CEO di Fitbit, James Park, che ha detto
“Pebble è stata un’apripista del più grande, aperto e neutro sistema operativo per dispositivi connessi che andrà a complementare la compatibilità multi-piattaforma di Fitbit, che ad oggi conta 200 dispositivi, tra iOS, Android e Windows Phone […] Con gli indossabili di base che diventano sempre più smart e gli smartwatch che aggiungono funzionalità health e fitness, vediamo l’opportunità di costruire sui nostri punti di forza ed estendere la nostra posizione di leadership nella categoria dei wearables. Con questa acquisizione siamo ben posizionati per accelerare l’espansione della nostra piattaforma e dell’ecosistema per rendere Fitbit una parte vitale della vita quotidiana per un più ampio numero di consumatori, così come costruire gli strumenti che i fornitori di servizi sanitari hanno bisogno per integrare in maniera più significativa la tecnologia indossabile nelle cure preventive e croniche”

Sempre più evidente dunque il fatto che il mercato del tech stia abbandonando la sua vocazione di concorrenza pura e perfetta, come si auspicava alla fine degli anni ’90, per consolidarsi in un oligopolio in mano a big. I quali non investano nuovi capitali in ricerca e sviluppo ma investono in start up per poi acquisirne gli assets.
New economy? Nah.

Amazon Go: in negozio senza casse. Chi ha paura?

Leggi l’ articolo originale su Quotidiano Piemontese.

Alla presentazione di YourDigital ieri si è parlato di AmazonGo. Raffaele Gaita spiegava i meccanismi che portano l’innovazione a cambiare e/o reinterpretare il mercato, creando nuove abitudini e nuove differenze.
Fino a qui, tutto bello.
Raffaele ha citato altri esempi di trasformazione digitale: Kodak, Blackberry, Blockbuster. Tuttavia l’iniziativa di Amazon – sarà perché è di fatto agli albori – mi ha colpito più delle altre. In effetti mi ha affascinato moltissimo. Ma mi ha anche fatto interrogare su quanto dobbiamo essere (diventare, necessariamente) flessibili sulle nostre idee di innovazione, lavoro e automatizzazione.

Che Cos’è Amazon Go?

Amazon ha deciso di rivoluzionare il mondo degli shop e dei retails creando il suo nuovo servizio, Amazon Go che sfrutta le tecnologie di screen vision, deep learning e sensor.
Negli shop di Amazon Go non ci saranno file, non ci saranno casse. Non ci saranno cassieri. I consumatori entreranno nel negozio, prenderanno quello che serve loro e usciranno (they actually walk out).
Il progetto verrà lanciato nel 2017 a Seattle 2131 7th Ave, Seattle, WA, all’angolo con 7th Avenue and Blanchard Street.

Come funziona Amazon Go

La sfida di Amazon, iniziata 4 anni fa, era questa: “offrire l’esperienza di un negozio senza limiti, barriere o checkout (casse e scontrini)”.
Per farlo Amazon ha ideato un ambiente nel quale incrocia tre tecnologie di riconoscimento, apprendimento e analisi di dati e, certamente, di data mining.
Il compratore al suo arrivo al negozio Amazon, passa sopra un scanner il proprio telefono attivando il proprio Amazon Account. Dopo essersi registrato, saranno i software a riconoscere quali prodotti il consumatore ha preso e portato via, quanto ha speso e fatturare al consumatore il conto in digitale, direttamente tramite il proprio Amazon Account.

I dati raccolti da Amazon saranno sempre di più.

Perchè è esattamente questo il punto.
Dopo essere diventato il più grande negozio on line e aver tracciato le compravendite dell’intero mondo per più di 15 anni, Amazon ora vuole varcare le frontiere del digitale e approdare su supporti analogici. Questo, per quanto sia a livello imprenditoriale avvincente, in un discorso sociologico è quantomeno direzionato al monopolio dei dati, nell’ambito degli acquisti e delle vendite. La tecnologia di Amazon Go infatti non sarà solamente in grado di digitalizzare e smaterializzare gli scontrini, sarà anche capace di raccogliere dati circa il tempo e l’ordine di acquisto dei prodotti, la loro periodicità, i trend di vendita dei prodotti, la capacità di acquisto dei consumatori.
E qui non stiamo parlando dell’Istat. Qui stiamo parlando di Amazon, che conoscerà come spendiamo i nostri soldi, meglio di chiunque altro.

I cassieri devono avere paura di Amazon Go?

Sì devono. Questo tipo di tecnologia si dimostrerà largamente conveniente per le multinazionali degli stores e Amazon sarà il primo della fila a spingere questo cambiamento.
Chiunque conosca l’ambiente dei magazzini di Amazon, sa che la catena produttiva è incentrata su impianti automatici che costringono i “magazzinieri” che ci lavorano (picker) a correre – letteralmente correre – da un punto all’altro per rispettare i tempi che il sistema di produzione impone loro.
Loro stessi, che ci lavorano, sanno che verranno sostituiti dalle macchine non appena il machine learning sarà a un punto tale da permettere la piena automazione del lavoro nei magazzini, che richiede capacità di scelta critica e di spostamento fisico di oggetti.
Amazon Go dimostra che se si riesce a portare il consumatore direttamente all’interno di quello che in realtà è un magazzino Amazon, posso far lavorare solo le macchine, sollevando l’uomo dalla necessarietà dell’impiego.
Evidente dunque quanto ci sia bisogno di riflettere su un sistema di welfare che sia preparato a dare qualcosa da fare (e da spendere) a quelle persone che a livello professionale, in questo preciso momento storico-tecnologico, varranno meno o quanto una macchina. Che sembra brutto da dire, ma è proprio ciò che dobbiamo chiederci.
“Nel momento in cui siamo di fronte al fatto che certi (molti, sempre più) lavori potranno essere condotti con maggior efficacia da una macchina o un sistema di macchine, noi che famo?”

Core Values. Il Vaticano che sfida la complessità del web – Per QP

[Leggi l’articolo completo su Quotidiano Piemontese – Core Values]

Siamo a Roma io e Jacopo Maria Vassallo, quel 4 di novembre. Ci siamo alzati presto, per recarci a Core Values. Dopo una non proprio breve passeggiata e una colazione, un po’ troppo repentina per essere chiamata “colazione”, eccoci finire i resti di un croissant, con le schiene appoggiati a mura non più Italiane. I nostri sguardi si arrampicano sull’obelisco di Piazza San Giovanni in Laterano. Ci circonda il rumore di mercedes e audi nere che fanno il giro della piazza e si fermano solo per scaricare top manager e chairman da tutto il mondo. Noi, che siamo arrivati a piedi, ce ne saremo poi andati con un normalissimo taxi bianco.
Ci mettiamo in fila e conosciamo un professore dell’Università di Perugia che si occupa di complessità. Gli stiamo simpatici, decide di sedersi vicino a noi. Con lui avremmo poi commentato una parte della conferenza e ci saremmo dunque fatti una minima idea di quanto ardua sia la sfida lanciata dal Vaticano, raccolta dai padroni della comunicazione digitale internazionale: la trasmissione dei valori nell’era tecnologica del digitale.

Core Values Yeerida
ph. F. Bottino

Cos’è Core Values

Core Values è un’iniziativa promossa e patrocinata dalla Segreteria per le Comunicazioni della Santa Sede, recentemente inaugurata da Papa Francesco, dalla Pontificia Università Lateranense e dalla Tela Digitale. Lo scopo dell’iniziativa e far sorgere, alimentare e dunque promuovere una riflessione sulla necessarietà di infondere valori nelle comunicazione digitali, al fine di dare i giusti strumenti etici alle nuove generazioni.
Le menti del Vaticano propongono una ben ampia domanda: “quali sono le trasformazioni che la rivoluzione digitale porta con sé, quali i valori che ci devono sostenere?”.
Non penso di fare nessuno spoiler, se vi dico che nessuno fra i big presenti ha saputo fornire una risposta anche solo lontanamente soddisfacente.
L’incontro si è svolto nell’ Aula Magna Benedetto XVI .

15218407_10211259894322810_196241041_n

I relatori hanno spiegato come si possono sfruttare le nuove tecnologie per indurre gli utenti ad assumere atteggiamenti responsabili. Hanno fatto, a esempio, vedere il prototipo di una chiave d’accensione di un’automobile che funziona solo se il tasso alcolico del guidatore è a norma di legge.
Hanno parlato di come il digitale può dare nuova rilevanza e nuove analisi a problemi sociologici che affliggono la nostra società. Hanno discorso su come la comunicazione attraverso mezzi digitali sia una potente occasione per incanalare messaggi in un sistema media many to many. Si è citato l’importantissimo ruolo del carattere multimediale dei contenuti e quindi di nuove forme di narrazione e comunicazione interattiva. In certi casi di comunicazione all’interno di una realtà aumentata, e dunque delle nuove frontiere della proiezione identitaria degli individui, non più online, bensì onlife: una dimensione in cui vita digitale e analogica si mischiano e si aumentano vicendevolmente, espandendosi una nei confini dell’altra.

I relatori hanno spiegato come si possono sfruttare le nuove tecnologie per indurre gli utenti ad assumere atteggiamenti responsabili. Hanno fatto ad esempio vedere il prototipo di una chiave d’accensione di un’automobile che funziona solo se il tasso alcolico del guidatore è a norma di legge.
Hanno parlato di come il digitale può dare nuova rilevanza e nuove analisi a problemi sociologici che affliggono la nostra società. Hanno discorso su come la comunicazione attraverso mezzi digitali sia una potente occasione per incanalare messaggi in un sistema media many to many. Si è citato l’importantissimo ruolo del carattere multimediale dei contenuti e quindi di nuove forme di narrazione e comunicazione interattiva. In certi casi di comunicazione all’interno di una realtà aumentata, e dunque delle nuove frontiere della proiezione identitaria degli individui, non più online, bensì onlife: una dimensione in cui vita digitale e analogica si mischiano e si aumentano vicendevolmente, espandendosi una nei confini dell’altra.

La fisicità dei valori versus la complessità del web

Perché è questo, secondo me, uno dei punto principali.
Mi spiego, approfondendo la ragione della mia domanda sulla stratificazione delle informazioni.
Per prendere un esempio caro alla Chiesa, parlando dunque di Valori Cristiani, facciamo riferimento a un sistema assiologico talmente consolidato che si interseca così tanto con la nostra immaginazione etica, da diventare cultura. Questo processo di culturalizzazione dei valori, viene reso possibile dalla presenza di testi fisici che descrivono l’applicazione di questi valori. Questi testi danno ai valori una cosmologia credibile (soprattutto per la cultura di riferimento). Questa fa sì che i valori vengano ripresi in testi satellite o indipendenti, talvolta conseguenti, che si fondano però sullo stesso sistema assiologico. Un esempio di questa subordinazione assiologica fra due opere conseguenti e di natura differente è dato dal rapporto fra il Nuovo Testamento e la Divina Commedia di Dante.
La Divina Commedia riprende dei valori descritti nel suo testo di riferimento (il Nuovo Testamento) e li ripropone dandone una lettura, per l’epoca, moderna.
A sua volta la Divina Commedia giunge a noi grazie a testi di studio, critica e citazione, contribuendo alla formazione della nostra cultura; che di fatto è cristianizzata.
Vige sempre, tuttavia, la fisicità del supporto mediatico (testo), il quale, nella sua fisicità, trova rimedio alla stratificazione delle informazioni successive.
Il web non ha ancora ovviato a questo problema, ovvero il sistema di raccolta delle informazioni e quindi dei testi non applica dei filtri per manipolare la permanenza di questo testo nel flusso principale di informazioni. Questo fa sì che un’informazione, anche testuale, non possa da sola consistere nel fondamento (o nella perpetuazione) di un valore. E che a sua volta quest non sia in grado di esercitare un’ influenza culturale sufficientemente proiettata nel lungo periodo, da permettere la nascita di contenuti satellite conseguenti, che hanno la funzione di ammodernare i valori e dar loro nuovi fruitori e nuovi orizzonti.
Il flusso continuo di informazioni eterogenee, assieme alla loro conseguente stratificazione, è solo uno degli aspetti della complessità del web.
I valori hanno bisogno di un manifesto sempre accessibile per sussistere. Per diffondere questo manifesto e, affinché sia efficace, dobbiamo prima chiederci come affiggerlo in alto, laddove nessuno possa metterci sopra qualcos’altro.
Riusciremo a civilizzare (in senso stretto) l’internet solo quando questo smetterà di essere un non-luogo e quindi verrà trattato come una vera e propria estensione territoriale, che necessita degli stessi processi teoretici, che sono stati necessari per intendere il mondo analogico nella sua natura complessa.
Che, fuori metafora, vorrebbe poi dire:
“prima troviamo un modo per affrontare e governare il web semantico nella sua reale complessità al fine di rendere i giusti contenuti sempre accessibili, con facilità, al fine di creare un meccanismo vero di diffusione culturale, poi pensiamo a quali valori infondergli”.
Come fare?
Non ne ho idea.

Topolino insegna che tutto è possibile. Intervista Allo Sceneggiatore, Regista Roberto Gagnor – Per Retroonline.it

Leggi l’articolo originale su Retrò Online.

Roberto Gagnor scrive per Topolino dal 2003. Ha firmato più di 140 storie Disney, tra cui Topolino e il Surreale Viaggio nel Destino e il ciclo della Storia dell’Arte di Topolino. Ha studiato regia presso i Film&TV Workshops di Rockport (USA) e sceneggiatura presso il VII Corso RAI-Script a Roma. Nel 2011 ha vinto “Talenti in Corto” con il cortometraggio Il Numero di Sharon. Il suo primo film da sceneggiatore, SommerAufDem Land, è uscito nel 2012 in Germania. Insegna sceneggiatura cinematografica all’Accademia 09 di Milano e all’ Ist. Antonioni di B.Arsizio. Collabora con Il Post, QUI la sua pagina autore.

L’intervista a cura di Federico Bottino, per Retrò Online.

Come e cosa cambia circa lo “scrivere” quando l’agognata attività intellettuale inizia, finalmente, a produrre tanto denaro quanto basta per vivere? Cos’è che fa diventare uno scrittore un “professionista”?

Innanzitutto ti passano tutta una serie di idee e convinzioni romantiche, per lo più stereotipi, della serie lo-scrittore-scrive-solo-quando-ha-voglia, di notte, sotto divina ispirazione… Tutte bugie. Lo scrittore professionista scrive sempre. Ed è proprio scrivere tanto in maniera costante, tenace che trasforma la penna di un novellino in uno strumento degno di un professionista. Tutti parlano di ispirazione e di vena artistica ma nessuno spiega che fare questo mestiere vuol dire che se quando devi scrivere l’ispirazione non ce l’hai, impari a fartela venire. E non puoi mai permetterti di arrenderti. Inizi a capire che questa professione è un’altalena emotiva: ogni tanto “scrivere” risulta la cosa più facile del mondo, altre volte la più insoddisfacente e dolorosa. Alcuni pensano che andando avanti con gli anni questo effetto a intermittenza svanisca o si smussi, ma non è così. Invecchiando, semplicemente, l’altalena continua ad oscillare da una parte all’altra, ma su piani professionali diversi. A tal proposito, ricordo sempre uno sceneggiatore di Hollywood che era solito dire “Non è che stai avendo successo… stai rischiando di fallire a livelli più alti.”. E per questo che credere in se stessi e in ciò che si scrive diventa un elemento fondamentale per andare avanti. Fiducia e disciplina, per me sono questi gli ingredienti principali di un professionista.

Fiducia e disciplina, okay. Questi gli ingredienti dello scrittore per lo scrittore. E lo scrittore per il mercato?

La mia parola d’ordine in tal caso è “versatilità”. Il monotematismo non giova quasi mai. Soprattutto nei nostri anni, così dinamici, veloci, lunatici e, perché no, anche un po’ instabili. Non si può mai sapere in che direzione andrà il mercato, per questo è importante sapersi adattare e sapersi reinventare anche in campi nuovi. Certo, la versatilità richiede sforzo e impegno ma premia.
Ti faccio il mio esempio. Io adoro scrivere per Topolino e quando devo iniziare una storia per Topolino sono felice come un bambino; e dunque, se ci sono altri impegni da svolgere, sta sicuro che inizierò dal Topo, ma sii altrettanto certo che non potrei mai fossilizzarmi solo su Topolino. Fossilizzarsi non è mai utile: non lo è né a livello economico né letterario. Sempre nel mio esempio, le altre cose che scrivo nutrono il mio lavoro su Topolino mentre la disciplina di scrittura, l’attenzione al dettaglio, la precisione che ho imparato a Topolino valorizza il mio altro lavoro.

Topolino, Topolino, Topolino. I tuoi occhi chiari si illuminano e sorridono quando nomini Topolino. E se non vado errato, lavorare per la redazione di Topolino è un sogno che coltivi fin da pargoletto, quando, metodico, ti occupavi di Topolino come accanito lettore e non (ancora) come seriale sceneggiatore. Prova a raccontarcela, questa storia d’amore infinita.

[sorride] Io sono cresciuto con Topolino. Ho imparato a leggere su Topolino. Mi piaceva da matti e, all’inizio, disegnavo tantissimo.

Non ho mai avuto un talento formidabile per il disegno, ma facevo le medie quando mandai un fax alla redazione di Topolino nel quale chiedevo a Giorgio Cavazzano consigli su come migliorare i miei disegni. Giorgio Cavazzano era (e lo è tuttora) il mio mito e allora fece la mia felicità rispondendo al fax e consigliandomi la lettura di alcuni libri americani sui fumetti per imparare. Io li comprai, ma questi erano stati tradotti male dall’inglese. Così fui costretto a imparare bene l’inglese per studiare al meglio i libri di testo. In realtà più studiavo e meno disegnavo. I disegni lasciavano piano piano spazio a scene scritte e descritte: scrivevo sempre di più e di tutto. Giunse quindi un momento in cui mi ritrovai a farlo seriamente, a livello professionale, e fu durante uno stage di sceneggiatura presso la RAI che incontrai due sceneggiatori Disney: Giulia Conti e Giorgio Martignoni. Chiesi loro se potessi mandare dei soggetti alla redazione. Spedito il materiale, la redazione mi rispose quasi subito e iniziai dunque, con immensa gioia da parte mia, a far parte della redazione di Topolino. E’ lì che ho imparato davvero. Non avendo frequentato la scuola interna alla ex Accademia Disney, ho dovuto imparare quasi da autodidatta, studiando per conto mio, scrivendo tantissimo, sbagliando tantissimo e facendomi bocciare soggetti su soggetti. Come si suol dire, ho imparato con le cattive. Il mio entusiasmo era e continua ad essere intatto come quando ero bambino e, mentre ingranavo con le sceneggiature e imparavo il mestiere, mi accorsi che, invece, c’erano alcune cose che grazie al mio amore senza tempo per Topolino mi riuscivano molto facili e naturalmente, come il linguaggio, il rispetto per i personaggi , l’amore per i personaggi (perché se non ami i personaggi di Topolino, non puoi scrivere per Topolino).

Giuro che non sei il primo adulto a cui luccicano gli occhi quando si parla di Topolino. Siamo sicuri sia un fumetto per bambini?

In teoria Topolino è un fumetto per bambini: il nostro target e 8-10 anni. Nella pratica è un fumetto per tutti. A qualsiasi età si legge Topolino, infatti abbiamo una fortissima percentuale di adulti fra i lettori. Questo però, oltre ad essere bellissimo, è anche una matrice di complicazioni per noi sceneggiatori, perché bisogna saper usare un linguaggio assolutamente democratico, che non annoi gli adulti ma che sia rivolto (formalmente) ai bambini. Il che non vuol dire scrivere cose necessariamente semplici o forzatamente banali, perché i bambini non vanno trattati come sciocchi: capiscono tutto, se gli si danno spunti interessanti comunicati in maniera intelligente. La difficoltà sta proprio in quello. Però me la sento di dire che se impari a scrivere per Topolino, poi tutto il resto è facile.

Approfondiamo il Topolino letto dagli adulti. Quanta “satira” (se così vogliamo chiamarla) c’è in Topolino, le cui storie vengono ambientate in una società antropomorfa?

Beh, un po’ ce n’è. E’ inevitabile per certi versi, quando si parla o ci si riferisce a cose del mondo reale. Poi sicuramente c’è anche, in parte, l’idea di accompagnare con Topolino i grandi argomenti dell’attualità. Sicuramente l’intenzione non è quella di fare satira ma di scrivere storie di Topolino; essendo però il mondo reale il serbatoio dal quale si attingono le idee per dare vita alle storie, la satira diventa un ingrediente obbligato per leggere la società, senza scadere nella polemica.

A proposito di polemica, ma Topolino e Minnie non sono sposati. Dunque convivono!?

Topolino e Minnie sono fidanzati. Di certe cose i personaggi di Topolino non accennano neanche e noi sceneggiatori ci troviamo nel mezzo di una convenzione che dura da quasi un secolo. Per quanto la società guardi ad un antropomorfismo certe cose proprie dell’uomo non vengono (volutamente) trattate dai personaggi, ad esempio il sesso. Ma anche la malattia, la religione e la politica sono assenti. E devono esserlo. Alcuni se ne lamentano e considerano l’omissione come una limitazione. Invece è il contrario: i personaggi di Topolino acquistano un valore universale proprio perché non vestono nessuna casacca. Nessuna. Topolino è di tutti e deve rimanere di tutti. Capisci quindi la responsabilità che ne consegue: se scrivi male una storia di Topolino stai rovinando un qualcosa che invece è bello da 80 anni.

Eppure l’assenteismo di certe tematiche sociali e/o politiche potrebbero lasciare presagire un disimpegno sociale a difesa di personaggi astratti che devono rimanere intonsi. E’ così?

Sì e no. Il fatto è che Topolino a suo modo fa politica, ma è una politica individuale che quasi sfocia nell’educazione civica. Topolino non butta cartacce per terra. Topolino non taglia la coda. Magari la taglia Paperoga ma viene subito sgridato. Gastone non la fa perché è fortunato. Pippo non sa dov’è la coda. Paperino trova già chiuso. Questa per me è politica: il rispetto di alcune regole naturali che ci rifletti su e pensi “basterebbero quelle”.

Insomma non dovrebbe essere Topolino a schierarsi per un’ideologia, bensì dovrebbe la politica schierarsi dalla parte di Topolino?

Assolutamente sì. Un humus base di regole di convivenza civile che devono essere intramontabili, poi si dovrebbe partire da lì per costruire. Se tu leggi una storia di Topolino degli anni ’30 e la paragoni ad una scritta ieri, ti accorgerai che Topolino ha una sua dirittura morale e che è sempre la stessa. Vorrei poter dire la stessa cosa della politica…

Quindi è l’universalità la chiave dell’eterna giovinezza di Topolino?

Sicuramente i valori a cui fanno riferimento i personaggi Disney sono concetti che vanno oltre il tempo e la società. Una gag satiresca, ad esempio, fa ridere qui e ora. Fra dieci anni nessuno la capirà. Topolino esercita il discorso contrario.

Ma quindi il fine ultimo di Topolino vuole essere paideutico oppure ludico? Non puoi rispondere “entrambe”.

Assolutamente ludico… ma anche paideutico! [ride] Le due cose sono imprescindibili.
Certo, devi far ridere. Alcune storie nascono da un’idea sciocca che ti fa ridere quando la pensi e continua a farti sbellicare mentre la scrivi. Il fatto è che quando hai a che fare con dei personaggi, già consolidati nel tempo, che incarnano certi valori umani (ed è qui l’antropomorfismo di cui parlavamo) è ovvio che la narratio seguirà uno svolgimento che ha un qual ché di morale. Non essere coerenti circa i personaggi e la loro moralità vorrebbe dire tradire il personaggio.
Per farti un esempio, io non sono d’accordo con alcuni ritratti risalenti agli anni ’70 che dipingono Paperon de’ Paperoni, oltre che come un uomo d’affari, anche come un “fregone” truffaldino. Questa descrizione è sbagliata. Infedele al personaggio. Paperone è un uomo d’affari, ogni tanto gioca ruvido, ma mai sporco. Per questo è stato inserito l’antagonista Rockerduck, proprio per rimarcare la genuinità di Paperone. La figura di Zio Paperone vuole infatti incarnare il valore del self made man (carissimo alla cultura americana) che tirandosi su le maniche e lavorando sodo tira su una vera e propria fortuna. Quello di Paperone è un impero fondato sull’iniziativa imprenditoriale e sulla fatica del lavoro. In una storia Paperone perde la memoria e dunque viene privato di ogni sua fortuna. Lui cosa fa? Ricomincia la sua scalata da capo, senza demordere o scoraggiarsi. E ci riesce, perché è Paperon de’ Paperoni.
Quindi, per concludere, sì, è innegabile la presenza di una vera e propria paideutica in Topolino.

Concludiamo. Dato il valore paideutico, qual è il più bell’insegnamento che trasmette Topolino?

Topolino insegna che tutto è possibile, che tutte le cose sono possibili e ognuna di queste può essere fatta se ci si impegna a dovere, senza mai dare per scontato che fare quella qualsivoglia cosa sia impossibile, che è un atteggiamento molto italiano. L’ho vissuta io quando cercavo di fare questo lavoro: tutti che mi dicevano “Vuoi fare lo sceneggiatore Disney? Figurati se ci riesci, impossibile!”. E’ tipico dell’Italia la critica a chi prova e fallisce. Quando invece da mettere alla gogna non sarebbe chi fallisce ma chi non vuole provare. Beh, eccomi a dire no. No, non è impossibile. Si deve sudare sette camicie, bisogna prendere tanti pullman, tanti treni, tanti aerei e si deve lavorare tanto su se stessi. Sicuramente Topolino è un esempio di questa buona tenacia perché è un entusiasta curioso del mondo. Magari Topolino non è molto talentuoso in qualcosa, ma sta zitto e prova, si impegna, e magari ci riesce pure meglio degli altri che stavano lì a guardare, aspettando che capitolasse.
L’Italia ha bisogno di questo e Topolino lo incarna molto bene.

Pagina autore su topolino.it di Roberto Gagnor.

Nella democrazia non ho più fiducia. E non per uno sciocco referendum, ma per il Brasile (Anteprima) – per Tagli

Questa è un anteprima. Puoi leggere l’articolo completo su Tagli – Paperblog.

 

Sono amareggiato, sconsolato. Questa domenica 17 aprile, mi ha seriamente danneggiato l’anima e ha messo a dura prova la mia identità. Sì, la mia identità, perché io sono per metà italiano e per metà brasiliano.
E guarda caso, il 17 aprile, mannaggiaazzeus, la storia mi ha dato prova del triste capolinea della democrazia in Brasile, della sua vanagloria in Italia.

Il discorso è inaspettatamente complesso. Cerco di spiegarlo. Cercherò di essere sintetico e fluente. Non intendo quindi soffermarmi sui dettagli tecnici poiché, in questo mio discorso, non sono importanti.
Quindi, tu, feticista dei dati e dei tecnicismi linguistici affrettati a fare il tuo commento di merda, mentre sei sul cesso. Pulisciti, vattene e lasciaci parlare. Poiché sono i concetti a essere preoccupanti, non i loro dettagli.

Semplicisticamente, Dilma in Brasile sta subendo un impeachment dovuto inizialmente a uno scandalo conosciuto come Lava Jato (comunissima e umanissima corruzione, chi non ce l’ha?) che vede coinvolti moltissimi nomi della politica e delle alte dirigenze di alcune importanti imprese fra le quali Petrobras.
Guarda caso, Petrobras è una delle pochissime compagnie petrolifere che fa concorrenza alle sette sorelline statunitensi che, povere cucciole, non riescono a penetrare nel mercato sudamericano per colpa, fin’ora, di Mujica, Chavez e Dilma.
Lo sapete che il Sud America, fra tutti il Venezuela, è praticamente il nuovo Medio Oriente per quanto riguarda il petrolio?
Chissà se lo sapeva la Globo (il più grande media brasiliano) e alcuni esponenti della destra (fascista?) brasiliana?
Loro che hanno palesemente corrotto giornalisti, funzionari, politici e deputati per prendere il Lava Jato e usarlo come ariete contro Dilma.Nel Lava Jato sono coinvolti tutti. Tutti. Uomini di ogni partito, dirigenti di molteplici aziende.
Inutile dirvi che quando la corruzione viene fuori è altresì merito del governo che promuove le indagini e vanta un sistema di controllo efficace.
Il PT, il partito di Dilma, ha governato d’altronde per una decade e non solo ha fatto emergere la corruzione in Brasile, tirandosi pure un po’ la zappa sui piedi, ma ha anche sfamato i milioni di poveri introducendo per la prima volta nella storia del Brasile piani pubblici di salute e primo mantenimento.
Fame Zero.
Lula way.
Scuole pubbliche e borse di studio per i poveri.
Servizi di fognature e di elettricità nelle favelas.
Tassazione dei grandi patrimoni.
Fondazione di una banca statale e conferma della partecipazione statale alla più grande azienda petrolifera del continente.
Risultato? In dieci anni il Brasile entra nel BRIC, fonda assieme a Cina&co. un fondo bancario internazionale che mira ha essere concorrente dell’FMI e diventa un modello di sviluppo per il mondo intero.

È dagli anni ’50 che gli USA insistono con gli Stati dell’America latina per esercitare un insano potere sui territori ricchi di materie prime. Nota è la compiacenza della destra conservatrice di tutta l’America latina, soprattutto quella che vive ancora nell’ottica del latifondo, e come Teddy Cruz prega evangelicamente Gesù e odia i negri.
Nota è la sua compiacenza nel vendersi agli affari americani pur di andare al potere.
Spesso con la forza.

Nella democrazia non ho più fiducia. E non per uno sciocco referendum, ma per il Brasile

Questa volta in Brasile è la volta di due tizi: Aecio Neves e Eduardo Cunha. Il primo perde le elezioni nel 2014 e gli rode così tanto che sente il bisogno di vendicarsi della presidentessa dei poveri. Il secondo, Eduardo Cunha, è un deputato di un partito antagonista al PT, coinvolto in molti scandali relativi a frode fiscali, corruzioni e contraffazione di prove. Coinvolto anche nel Lava Jato, ovvio.
Cunha in portoghese vuole dire “pezzo di legno o ferro che si infila in spazi per diverse utilità”. Così. Just to let you know.
Aecio accusa Dilma di aver governato male il Paese, di aver fronteggiato male la crisi – Eh?! Che droga usi, Aecio? – e di vantare una classe dirigente all’interno del partito totalmente corrotta.
Eppure Dilma non è direttamente coinvolta nel Lava Jato (né in altri scandali).
Prendersela tuttavia con chi è al governo è un maledetto trend. Si sa: il governo per definizione è sempre uno stronzo. Anche quando ti fornisce il cibo, l’istruzione e si batte per il tuo piano di salute.”Fora o PT ! Fora o PT !“. Fuori il PT, il Partido dos Trabalhadores, gridano i sostenitori di Aecio.
Con che cazzo mangerete e chi ve le darà le borse di studio quando il PT se ne andrà? Visto che siete dei porelli, non c’avete un Real per andare a farvi una gastroscopia e se vi viene un tumore, o avete una copertura sanitaria, o siete ricchi o morite male? Conoscete degli esempi di governi di (estrema) destra che hanno sostenuto campagne per i diritti sociali? Ma fottetevi!” vorrei urlare a loro io dall’Europa. “Noi ce l’abbiamo la salute pubblica. Zitti e imparate. Sfigati“.

I pazzi urlano al di là dell’oceano che ha vinto la Costituzione e con lei la democrazia. Ha vinto perché Dilma sta per essere destituita benché eletta e dunque esercitante di rappresentanza popolare.
Dilma, che non ha commesso reati (sapete cos’è l’impeachment?), che non è coinvolta direttamente nel Lava Jato, che ha fin’ora ben governato quella che fin’ora era la più grande economia brasiliana, ecco, Dilma che viene osteggiata da Aecio e Cunha, capi della rivolta. I capi del golpe.
E la plebe è lì.

Nella democrazia non ho più fiducia. E non per uno sciocco referendum, ma per il Brasile
Continua a leggere l’articolo su Tagli. Clicca qui.